четверг, 26 января 2012 г.

Что я имею в виду, когда говорю слово "Палестина"...

Территории Палестины согласно Британскому мандату XIX в.
Вчера после публикации предыдущего поста получил своего рода выговор от своих друзей из Израиля, за то что написал статью о "памятниках Палестины"... и поэтому, полагаю, нужно объяснить, что я имею в виду, говоря слово "Палестина". Уж точно не некоторые политико-географические недообразования XX века.
Географическое название Палестина употребляется очень часто. Оно появилось, когда на Левантийское побе­режье Средиземного моря пришли филистимляне. С тех пор его постоянно употребляли евреи, греки, римляне, арабы, турки… Правда, каждый из них определял географические границы Палес­тины по-своему. Сегодня, однако, этот термин устарел, так как на этой территории находятся совершенно другие по­литические образования. 
Физическая карта Палестины (опубликовано в нач. XX в.)
 
Палестина превратилась в реги­он, в котором два крупнейших государства — Израиль и Иордания — соседствуют с крупными кусками «ничейной» земли, демилитаризованными зонами и районами, при­надлежащими современному Египту (Синай) и Сирии. Современные политические границы не обозначают географическую или культурную область. Палестиной мы будем называть территорию, расположенную между Синайским полуостровом на юге и Ливанскими горами на севере, Средиземным морем на за­паде и Арабской пустыней на востоке. Основные ориентиры, отмечающие ее пределы, - это Вади-эль-Ариш[1], на­званный в Библии «Потоком Египетским» и располагав­шийся на южной границе Ханаанской земли, на юге – северная оконечность Акабского залива, который располагается в месте соединения Синайского полуострова с полуостровом Ара­вийским, и Джебель-эт-Тубейк, расположенный в южной Иордании и являющийся самой северной точкой Аравий­ского Хейджаза. Западная граница проходит по пескам пу­стыни. Естественный рубеж отмечен линией холмов, простирающихся от Джебель-эт-Тубейка на севере, пере­ходящих в серию вади[2], ориентированных на запад и впада­ющих на востоке в оазисы долины Сирхан, обрамленных зеленью северных ворот аравийских караванных маршру­тов. Ориентиром на севере является река Ярмук. Когда-то она разделяла библейские провинции Голан и Галаад, а се­годня протекает по границе между Сирией и Иорданией. Северная оконечность Иорданской долины и южные скло­ны тоже могут помочь ориентироваться в пространстве. На западе резкий переход от холмов и гор Галилеи, ориенти­рованных на юг, к высокому плато, расположенному в Ливане и выходящему на север, также довольно четко оп­ределяет естественные границы Палестины.
Эта зона занимает примерно 72 тысячи квадратных километров
На этой карте можно хорошо увидеть пунктирные границы Палестины (однако же на карте есть одна грубейшая ошибка... найдёте её?)
 PS: Но вот я подумал, памятуя о том, что так задело моих израильских друзей... и ведь не только они одни сегодня воспринимают слово "Палестина" как синоним термину "Палестинская автономия"... так, может, во избежание недоразумений, есть смысл один из этих терминов заменить каким-то другим? Или вообще убрать его из обихода? :) тс-с-с... молчу-молчу...


[1] ЭЛЬ-АРИ́Ш (по-арабски "шатры"), древний город на Средиземноморском побережье полуострова Синай, в 45 км юго-западнее Рафаха (Рафиаха). Известен с 1 в. н.э. как торговый центр под греческим названием Ринокорура (буквально "отрезанный нос") на так называемом морском пути (Via Maris) на исторической границе Египта и Эрец-Исраэль; входил в состав Иудеи (Иосиф Флавий, Древ. 13:395). Город находится у устья пересыхающего ручья, ныне называемого вади Эль-Ариш (возможно, это библейский Нахар-Мицраим — "поток Египетский" или "река Египетская"; Быт. 15:18). Название Ринокорура связано с древней легендой о том, что египетский фараон изгнал из своей страны преступников, предварительно отрезав им носы, и они поселились в этом месте, основав город. Эта легенда имела широкое хождение в настроенных крайне антиеврейски греческих общинах Египта и Эрец-Исраэль в 1 в. до н.э. – 1 в. н.э. и была своеобразным «комментарием» к античной антисемитской трактовке Исхода евреев из Египта (якобы это был не исход, описанный в Библии, а изгнание фараоном преступников и прокаженных, чьими потомками, следовательно, и являются евреи). Привязка этой легенды к данной местности на Синае, очевидно, не случайна: возможно, что именно здесь была остановка сынов Израилевых при исходе из Египта, описанная в Библии под названием Суккот ("шатры, шалаши"). С этой версией согласуется и современное арабское название города.
[2] ВА́ДИ (арабский язык), овраг, образованный временным или периодическим водным потоком.

Комментариев нет:

Отправить комментарий