среда, 1 февраля 2012 г.

The City of Panem et Circenses / Город хлеба и зрелищ


Набережная Кейсарии Иродовой

Built by Herod the Great to honor his patron Caesar Augustus, Caesarea Maritima (to distinguish it from the inland Caesarea Philippi) was built at the site of a small Hellenistic port called Straton’s Tower, about 25 miles north of modern Tel Aviv.
Выстроенная Иродом Великим в честь Цезаря Августа, Кесария Маритима ("приморская", названная так во избежание путаницы с Кесарией Филипповой) распологалась там же, где прежде был небольшой греческий порт Стратонова Башня, милях в 25 от современного Тель-Авива.
Дворец правителя

Herod took 12 years to construct Caesarea Maritima (from 22 B.C.E. to 10/9 B.C.E.). Caesarea and the Temple Mount in Jerusalem, which Herod expanded and completely rebuilt, remain the two most ambitious projects of the first-century B.C.E.’s greatest real estate developer (among other things). In the Herodian state, Caesarea was a pagan and Greek counterweight to Jewish Jerusalem.
Двенадцать лет строил Ирод Кесарию Маритиму (22-10/9 гг. до н.э.). В результате, Кесария и Храмовая Гора в Иерусалиме, которую Ирод расширил и полностью перестроил, стали двумя самыми амбициозными проектами самого великого строителя I в. до н.э. Т.о., в иродианском государстве, Кесария была греко-языческим противовесом еврейскому Иерусалиму.
Сегодня Иродова Гавань отстоит от воды примерно на 200 метров, но когда-то корабли заходили в эти самые доки. Из этой же гавани Св. Ап. Павел был отправлен по морю в Рим.

Herod built Caesarea on the plan of a typical Roman city. The city was subdivided into insulae (square city blocks) by a grid of parallel and perpendicular streets located half a stade apart (a stade is about 600 feet). Herod’s city also included a temple dedicated to Augustus and Rome in the center of the city, a palace, a forum (marketplace), a magnificent harbor with a breakwater that would safely accommodate the largest ships and a semicircular wall enclosing the city. Caesarea Maritima soon became the major port of the country.
Ирод построил Кесарию по типичному плану Римского города. Сетью параллельных и перпендикулярных улиц, расположенных в полустадии[1] одна от другой, город подразделялся на инсулы[2]. Город Ирода также включал храм в самом центре города, посвящённый Августу и Риму, дворец, форум, великолепную гавань с волноломом, позволявшим безопасно швартовать самые большие по тем времменам корабли Средиземноморья, и полукруглую стену, окружавшую весь город.
Ряды сидений ипподрома

Naturally, the city also included facilities for public entertainment—theatrical performances, chariot races, athletic contests, gladiator combats, animal shows and the like—some built by Herod and others added later.
И конечно же, город просто преизобиловал строениями для публичных развлечений - театральных представлений, скачек, соревнований атлетов, гладиаторских боёв, травли животных на сцене и т.п., - некоторые из которых были выстроены Иродом, другие – добавлены позже.
Театр Ирода

Herod built a theater in Jerusalem as well, but only the one in Caesarea has survived. Herod’s Caesarea theater was repaired many times over the years, and in the second-third century C.E. (during the Severan dynasty [193–235 C.E.]), it was entirely rebuilt. Little of the Herodian theater survived the Severan-period rebuilding, however, and, what little did survive, is buried under the later Imperial theater. The Imperial theater continued in operation until the end of the Byzantine period; after the Arab conquest of 640 C.E., it became part of a large fortress area.
Ирод возвёл не один театр (взять хоть иерусалимский), но лишь кесрийский дошел до наших дней. Его часто ремонтировали и переделывали, а во II-III вв. н.э., во время правления в Риме династии Северинов, он и вовсе был полностью перестроен, так что до нас от иродова театра дошло совсем немного, да и то, что дошло, погребено под останками более позднего Имперского театра, продолжавшего функционировать до конца Византийского периода, а позже, после арабского завоевания, ставшего частью фортификационных сооружений.
Театр

The Imperial theater was first excavated in the 1960s by an Italian team led by Antonio Frova. It is the largest theater ever excavated in Israel.
Имперский театр был раскопан в 1960-х гг. итальянской командой, возглавляемой Антонио Фрова. Это самый большой театр, обнаруженный на территории Израиля.
"Плита Пилата"

It also was the Italian team who found the famous Pontius Pilate inscription. When the Roman emperor Augustus deposed Herod’s son Archelaus in 6 B.C., Judea was reorganized as a sub-province of the province of Syria and was ruled by a governor called a prefect. Pilate held the office of Prefect of Judea from 26 to 36 C.E. and his official residence was in Caesarea.
Итальянская же команда обнаружила и знаменитую «надпись Понтия Пилата». Когда римский император Август низложил иродова сына Архелая, Иудея была реорганизована в субпровинцию провинции Сирия и встала под правление префекта. Пилат занимал пост префекта Иудеи с 26 по 36 гг., а Кесария была его официальной резиденцией.
"Плита Пилата"

When the theater was remodeled in the third century C.E., the builders reused a stone plaque with an inscription on it in a small staircase in the new theater. It measures 32 inches by 27 inches. Unfortunately, the beginning of all four lines has been defaced, but enough is there to restore everything but the first word:
[DIS AUGUSTI]S TIBERIÉUM
[...PO]NTIUS PILATUS
[...PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E
[...FECIT D]E[DICAVIT]
This inscription is the only archaeological confirmation of Pilate’s existence. The Tiberium, which is mentioned in the inscription, was a temple erected to the Emperor Tiberias. The inscription also demonstrates that Pilate’s title was Prefect, and not, as so often stated, Procurator.
Когда в III в. театр перестраивался, строители использовали каменную плитку с надписью в качестве ступеньки для одной из лестниц. Её размеры 32 на 27 дюймов. К сожалению начала всех четырёх строк отбиты или затёрты, но это не мешает прочесть весь текст за исключением самого первого слова.
Надпись можно прочесть так: «Тибериум ... Понтий Пилат, префект Иудеи ... посвятил».
Упомянутый в надписи Тибериум – это храм, возведённый в честь императора Тиберия. Так, перед нами единственное доказательство реального существования Понтия Пилата. Гравировка также показывает, что титулом Пилата был Префект, а не (как часто утверждается) Прокуратор.
Театр сегодня

The Imperial theater could hold more than 5,000 people. The theater has been reconstructed in modern times and is again used for performances; today it can hold 3,800 spectators.
Имперский театр мог вместить более 5000 человек. Недавно театр был снова восстановлен и сегодня вмещает 3800 зрителей.
Стена вокруг театра

Around the theater is a well-preserved defense wall with semicircular towers. It may seem at first to be a city wall, but it is not. It is the wall of the fortress into which the theater was incorporated in the seventh century.
Вокруг театра – хорошо сохранившаяся оборонительная стена с полукруглыми башнями. Поначалу может показаться, что перед нами городская стена, но на самом деле это стена крепости, окружившей театр в VII в.
Цирк (ипподром, ицтадион)

Herod’s Caesarea also included a circus (the Greeks called it a hippodrome). Excavated by the Israel Antiquities Authority and the Combined Caesarea Expedition, the Caesarea circus was used principally for chariot racing, although it was apparently used for foot races as well. Four lanes in the eastern part of the circus have been discovered, but there was room for four more (eight was the common number of lanes in a circus). For the chariot races, the chariots were harnessed with either two horses (bigae) or four horses (quadrigae).
Кесария Ирода также имела и цирк (или, как называли его греки, ипподром), использовавшийся в основном для колесничных заездов, а иногда и для забегов. В восточной части цирка было обнаружено четыре дорожки, но, несомненно, там есть место и для остальных четырёх (традиционно дорожек в цирке было восемь). Колесницы в заездах влеклись двумя (бига),либо четырьмя (квадрига) лошадьми.
Квадрига рванулась со старта...

Herod’s structure was a typical Roman circus of the Augustan period. It is a long Ushaped structure with starting gates at one end. The arena was nearly 1,000 feet long and roughly 170 feet wide. The seating area had 12 tiers of seats, enough to accommodate 5,000 people. The seats were separated from the arena by a wide and deep dugout.
Цирк Ирода был вполне типичен для Римской Империи времён Августа. Это длинная U-образная арена со стартовыми воротами с одной стороны. Длина арены около 1000 футов, ширина – приблизительно 170. Посадочные места распологались в 12 рядов – вполне достаточно для 5000 человек. От арены посадочные места отделялись широким и глубоким рвом.
Ступня из святилища на ицтадионе

At the southeast end of the U-shaped circus, a small shrine was quarried into bedrock under the tiers of seats. Such shrines were common in Roman circuses. This shrine had two openings with a niche in each one. We found a Greek inscription in the shrine reading “Merismos [the] charioteer.” We also found four marble, human-shaped feet in the shrine; all four are right feet. Votive body parts are often found in such shrines. The votives protect the power, energy, might or health of the offerant.
В юго-восточной части цирка обнаружено небольшое святилище, вырубленное прямо в камне под зрительскими местами. Такие святилища – обычное дело в римских цирках. Кроме нескольких посвятительных надписей на греческом, там были обнаружены четыре мраморные стопы. Все – правые. В подобных святилицах часто находят посвящения частям тела, дабы придать оным соревнующихся силу, здоровье и мощь.
Статуя, найденная при раскопках

Interestingly enough, above the pagan shrine was a later wall (from the fifth-sixth century) on the plaster of which was etched a person with a halo, fishermen and boats. We suspect, as so often happens, that the religious nature of the site was preserved but transformed to serve the later Christian community.
Интересно, но над языческим святилищем обнаружена более поздняя стена (V-VI вв.), на которой выгравираван человек с нимбом, рыбаки и лодки... Есть подозрения, что, как это часто случается, религиозная сущность места сохранилась, трансформировавшись в место сборов христианской общины.
Стена, превратившая ипподром в амфитеатр

The amphitheater was a Roman invention designed as a permanent facility for gladiatorial combat and hunting games. The space in Herod’s circus was converted to an amphitheater by a wall across the circus sealing off the southern part of the structure. The wild animals used in combat between humans and beasts would thereby be prevented from escaping.
Со временем стена в центральной части цирка отделила восточную часть ипподрома от южной, образовав, таким образом, амфитеатр, где гладиаторы встречались с дикими зверями.
Исторические слои ипподрома

Built outside the Herodian city wall, the U-shaped eastern circus was nearly 1,500 feet long and almost 300 feet wide, compared to Herod’s circus, which was only 1,000 feet long and 170 feet wide. The eastern circus could have held up to 20,000-25,000 spectators, although the exact number is unknown since we do not know how many tiers of seats there may have been. The eastern circus was used for more than 450 years, until the Arab conquest in 640 C.E.
Построенный вне стен иродова города, восточный цирк имеет почти 1500 футов в длину и 300 в ширину, и был способен вместить до 20000-25000 зрителей, однако же точнее сказать сложно, поскольку мы не знаем, сколько в нем было рядов посадочных мест. Восточный цирк использовался 450 лет, вплоть до самого арабского завоевания в 640 г.
Ипподром и амфитеатр

Coin evidence indicates that from about the beginning of the fourth century C.E., the Herod’s amphitheater was no longer used. There must have been another amphitheater to replace it. It has not yet been found.
Что же до амфитеатра, образованного из ипподрома Ирода, то обнаруженные в ходе раскопок монеты показывают, что к началу IV в. им уже не пользовались. Должно быть, его заменил какой-то другой, до сих пор не обнаруженный амфитеатр.
Волноломы иродовой гавани

Only about 4 percent of Caesarea has been excavated.
На сегодняшний день раскопано лишь 4% Кесарии.
Добавьте подпись

One more structure for public entertainment in Caesarea (which, too, hasn’t been found yet) was the stadium, where athletic contests were held—races by naked athletes, races by athletes wearing full battle equipment, distance jumps, discus throws, wrestling, boxing, etc. It was in the stadium in 26 C.E. that, as Josephus tells us, Pontius Pilate gathered the Jews who protested against the attempt to admit the signia of the Roman army into Jerusalem. Once the Jews were inside the stadium, Pilate balked at massacring them and acceded to their demands. It was also in the stadium that Christian martyrs were killed by wild beasts for refusing to offer sacrifices to the Roman gods during the early years of the fourth century, in what is known as Great Persecution.
Ещё одним местом развлечения в Кесарии (также по сей день не обнаруженным) был стадион, где обнажённые или обряженные в полное боевое обмундирование атлеты соревновались в беге, прыжках в длинну, метании диска, борьбе и т.д. Именно на стадионе в 26 г. (как повествует нам Иосиф Флавий) Понтий Пилат собрал евреев, воспротивившихся вводу и расквартированию римской армии в Иерусалим. На стадионе же христианские мученики, отказывашиеся приносить жертвы языческим богам, были раздираемы дикими зверями в ранние годы IV века – время, известное как Великое Гонение.
Добавьте подпись

Throughout its history Caesarea was a Roman city, with all appropriate facilities for public entertainment. Josephus described the joyous inauguration of Herod’s city, which included “a contest in music and athletic exercises, a great number of gladiators and wild beasts, and also horse races and very lavish shows.” If this was true of Herod’s city, it was equally true during the reign of his successors and during the Roman and Byzantine periods, when the city was capital of Palestina.
Over a span of nearly eight centuries, Caesarea reigned as the cultural center of the country.
На протяжении всей своей истории Кесария оставалась римским городом, со всеми причитающимися ему местами публичных увеселений. Иосиф Флавий описывает царивший в городе дух веселия, который состоял из «поединков в музыке и атлетических упражнениях, большом числе гладиаторов и диких животных, а также скачках и чудесных представлениях». Если это было правдой для Кесарии времён Ирода, полагаю, это было правдой и для времени правления его наследников, а позже и римлян, и византийцев, в то время, когда город стал уже столицей Палестины[3].
Так, более чем восемь столетий Кесария Приморская выполняла роль культурного (а зачастую и политического) центра страны.



[1] Стадий – ок. 600 футов.
[2] И́нсула (лат. Insula) — в архитектуре — многоэтажный жилой дом с комнатами и квартирами, предназначенными для сдачи внаём. Инсулы появились не ранее III века до н. э. Инсулы имели обычно от четырёх до семи этажей и составляли массовую застройку Рима и крупных римских городов. Верхние этажи инсул занимали в основном бедняки, более зажиточные слои населения снимали более комфортабельные квартиры на первых этажах.
Большинство квартир в инсулах были неотапливаемыми, малоосвещёнными, за исключением первого этажа некоторых инсул, в них отсутствовали водоснабжение и канализация. Перенаселённые многоэтажные инсулы Рима были подвержены частым обвалам, вызванным нарушением правил строительства и использованием некачественных стройматериалов. Применение конструкций из дерева и небольшое расстояние между соседними домами способствовали распространению пожаров.
Арендная плата даже за очень скромное жилище была в Риме очень высока, в провинции условия проживания в инсулах были лучше, а арендная плата ниже.
[3] После того, как в 132-135 гг. Адриан подавил Второе Иудейское Восстание, название провинции «Иудея» было изменено на «Палестина» (за несколько лет до этого Иерусалим уже был переименован в Элию Капитолину)

Комментариев нет:

Отправить комментарий